Appearance
Appearance
༈ ཆོས་རྗེ་འབྲུག་པ་ཀུན་ལེགས་ཀྱི་རྣམ་ཐར་ལས་བྱུང་བའི་གླུ།
竹巴·衮嘎列巴
ཡང་མོན་བུམ་ཐང་ལ་ཕྱིན་པས།
再次到了门布塘
མོན་པའི་བུ་མོ་འགའ་རེས་གླུ་འདི་འདྲས་བཏང་བྱུང་ངོ་།།
一些门巴女子唱出此歌:
ཤོ་ནི་ལ་ཡི་ཤོ་འོ་ལ་ཡི་ཤོ་འོ་ལ་ཡི་ཤོ་འོ།།
晓呢拉耶晓沃拉耶晓沃拉耶晓沃!
ལ་ཡོ་ལ་མོ་ལཱ་ཡོ་ཡཱ།
拉妖拉莫拉妖亚!
གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད།།
一百零八金佛塔,
སངས་རྒྱས་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་ཡིན་པ།།
即是佛之意所依,
དེ་འདྲའི་མཚོན་བྱེད་མ་ཤེས་པར།།
尚不明了其表法,
ངས་ནི་འབུམ་པའི་གཟུགས་སུ་བལྟས།།
可我视为塔形状,
ཆོས་སྐུ་གཟུགས་སུ་བལྟས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔法身视形状。
ཤོག་སྔོན་ལོགས་ལ་གསེར་གྱིས་བྲིས།།
金字写在蓝纸上,
སངས་རྒྱས་གསུང་གི་རྟེན་ཡིན་པ།།
即是佛之语所依,
སངས་རྒྱས་གསུང་དུ་མ་ཤེས་པས།།
尚不明了为佛语,
ངས་ནི་ཡི་གེའི་གཟུགས་སུ་བལྟས།།
可我视为文字相,
བརྗོད་མེད་སྒྲ་རུ་བཟུང་བ་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔无言执为音。
མཚན་དང་ལྡན་པའི་བླ་མ་རྣམས།།
所有具德真上师,
སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་སྐུ་ཡིན་པ།།
即是诸佛总集身,
ངས་ནི་མི་ཡི་གཟུགས་སུ་བལྟས།།
可我视为凡人相,
བླ་མ་ཐ་མལ་བལྟས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔视师为凡夫,
འགག་མེད་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་འདི།།
不灭种种此现象,
སྟོང་པ་ཉིད་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས།།
即是与空性俱生,
རང་ལ་ཡོད་པ་མ་ཤེས་པར།།
尚不明了己拥有,
ངས་ནི་ཟབ་ཟབ་གཞན་ནས་བཙལ།།
可我他处觅甚深,
འབྲས་བུ་རང་ངོ་མ་ཤེས་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔未知果本质。
ཧྲིག་གེ་བཞག་པའི་འཁྲུལ་མེད་འདི།།
安住自然无乱心,
དམིགས་པ་མེད་པའི་སྒོམ་ཡིན་པ།།
即是无缘之禅定,
རྟོག་དང་མི་རྟོག་དབྱེར་མེད་ལ།།
于有缘无缘无别,
ངས་ནི་རྟོག་པ་ཆེད་དུ་བཀག།
可我特意止念头,
མི་རྟོག་བློ་ཡིས་བཅོས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔由心造无缘。
མི་རྟག་སྒྱུ་མའི་ཆོས་རྣམས་ནི།།
一切无常幻化法,
དང་པོ་ཉིད་ནས་བསླུ་བྱེད་པ།།
本来就是虚幻性,
རྒྱུན་དུ་བདེན་པར་བཟུང་ནས་ནི།།
恒常执着为真实,
ངས་ནི་སྐད་སྐད་ཀྲིག་ཀྲིག་བྱས།།
可我迷乱于其中,
བརྫུན་ལ་བདེན་པར་བཟུང་བ་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔执持虚为真。
དམ་པའི་ཆོས་དང་འཇིག་རྟེན་གཉིས།།
佛法与世间之法,
དང་ནས་འགལ་བར་མ་ཤེས་པར།།
不知本来即矛盾,
ངས་ནི་མདུན་མ་གཉིས་འཁྲིད་བྱས།།
可我两者均引导,
གཉིས་ཀ་མེད་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔两者皆无有。
ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས།།
佛法根本菩提心,
སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་ན་དེ་དགོས་རྒྱུར།།
修证佛果不可缺,
ངས་ནི་ཟབ་ཟབ་མང་པོ་བསླབས།།
可我反学甚深理,
ལུས་སེམས་ངལ་བ་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔身心致疲惫。
ཚོགས་གཉིས་ཤིང་རྟའི་འཁོར་ལོ་འདི།།
福慧资粮之车轮,
སྨོན་ལམ་སྟབས་ཀྱིས་བསྒྱུར་རྒྱུ་ལ།།
应以发愿力转变,
ངས་ནི་དགེ་རྩ་རང་གར་བཏང་།།
可我浪费其善根,
དགེ་བ་བྱང་ཆུབ་མ་བསྔོས་མཐོལ་ལོ་བཤགས།།
忏悔未回向菩提。
ཟེར་ནས་གླུ་བཏང་བྱུང་བས། ལེགས་པོ་འདུག་པས་བྲིས་པ་ཡིན།
在唱出此道歌后,
觉得非常殊胜,
因此做了笔录。
古普·钦哲译,陈润泽居士和朱红霞居士校对汉文。